угол скоса кромки - traduction vers russe
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

угол скоса кромки - traduction vers russe

Бабий угол; Печной угол
  • Бабий кут у устья печи

угол скоса кромки      
( острый угол между плоскостью скоса кромки и плоскостью торца )
angle du chanfrein
angle du chanfrein      
угол скоса кромки
angle du chanfrein      
- ( машин. ) угол фаски, угол скоса кромки

Définition

Вертикальные углы

пары углов с общей вершиной, образуемые при пересечении двух прямых так, что стороны одного угла являются продолжением сторон другого. На рис. - две пары В. у.

Рис. к ст. Вертикальные углы.

Wikipédia

Бабий кут

Ба́бий кут (бабий у́гол, печно́й угол, куть, середа, теплюшка, чулан, солныш, шолнуша, шомыша, кухня) — пространство избы (хаты) между устьем русской печи и противоположной стеной, где шли женские работы.

В бабьем углу находились ручные жернова, судная лавка с посудой, надблюдники. Отделялся от остального пространства избы грядкой, под которой подвешивалась кутная занавеска, а часто и дощатой перегородкой. Мужчины даже своей семьи старались не заходить в печной угол, а появление здесь постороннего мужчины было недопустимым и расценивалось как оскорбление.

Во время сватовства невеста находилась за кутной занавеской, отсюда выходила нарядно одетая во время смотрин, здесь же она ожидала жениха, чтобы ехать в церковь; выход невесты из печного кута в красный угол рассматривался как прощание с отчим домом.

При родах женщину иногда помещали в бабий угол возле печи. Мать с ребенком закрывалась от посторонних глаз занавеской в печном углу («Поближе к печной саже, чтобы порчи не было»), после чего обычно первый раз кормила.